What's in a Name?

Today the wagtail finally forgot

that once I called it sigl-di-gwt.


It didn’t give a tinker’s toss,

kept right on rooting in river moss,


(no longer mwswgl) relieved, perhaps,

that someone would be noticing less


about its habits. Magpies’ fear of men

lessened, as we’d lost one means


(the word pioden) of keeping track

of terrorists birds out in the back.


Lleian wen is not the same as ‘smew’

because it’s another point of view,


another bird. There’s been a cull:

gwylan’s gone and we’re left with ‘gull’


and blunter senses till that day

when ‘swallows’, like gwennol, might stay away.

from Chaotic Angels: poems in English (Bloodaxe, 2005), © Gwyneth Lewis, 2005, used by permission of the author and the publisher

Sponsor this poem

Would you like to sponsor this poem? Find out how here.


Gwyneth Lewis

Gwyneth Lewis Downloads

1The Mapmaker's Song


2What's in a Name?


3Mother Tongue


4The Hedge


5Welsh was the Mother Tongue


6from Zero Gravity


7How to Knit a Poem


8Sparrow Tree




10Field Guide to Dementia




12What do Birds Say?


13Love Poem




15Sea Virus


16from A Hospital Odyssey






Books by Gwyneth Lewis